Piše: Almasa Hadžić
„Boli neprebolne... Mi odrasli,
možda i jesmo zaslužili jer smo živi zakopani, ali ne činimo ništa, ne mrdamo,
ne bunimo se... Ali djeca nisu zaslužila!
Kao i svakog septembra pišem planove,
pravim raspored, pripremam nastavu bosanskog jezika.
DA – nastava BOSANSKOG jezika u
Švedskoj.
DA – djeca u Švedskoj imaju nastavu maternjeg jezika – BOSANSKOG jezika - plus još oko 200 drugih jezika...“ .

Ovim riječima je svoj dosta
emotivni post na FB započela profesorica bosanskog jezika i književnosti Amela
Isanović, koja već punih pet godina u Jezičkom centru u gradu Geteborgu u
Švedskoj, učenicima useljenicima iz BiH predaje maternji – bosanski jezik.
U Centru se, navodi profesorica
Isanović, izučava oko 75 jezika koje su
sa sobom donijeli useljenici iz raznih zemalja svijeta, i u njemu radi oko 300 profesora, među kojima je i 7 onih koji
dolaze iz BiH.
„Tužna sam, izuzetno tužna. U jednoj Švedskoj bosanska djeca imaju pravo da uče svoj, bosanski jezik, a u zemlji u kojoj su rođeni, u jednom njenom dijelu, to pravo im je oduzeto.
Pri našem centru imamo oko 600
učenika svih uzrasta koji uče bosanski, premda ih, sigurno, u ovom gradu živi
mnogo više koji govore bosanski.
I ne samo učenje jezika, već
nastavni planovi podrazumjevaju da se uči o kulturi, identitetu zemlje iz koje
učenici dolaze“, kaže u razgovoru za
politicki.ba profesorica Isanović
Djeca, useljenici u Švedskoj, navodi
naša sagovornica, imaju pravo na 3 sata dopunske nastave na maternjem jeziku, a
u srednjim školama mogu upisati bosanski jezik kao moderni jezik, čak i ako
nisu Bosanci.

„Komuna u kojoj žive finansira
nabavku udžbenika za učenike kako bosanskog, tako i učenike drugih jezika.









